Como se diz “pão francês” em inglês?

por The Language Club / quarta-feira, 08 julho 2015 / Publicado em Expressões Idiomáticas

Que confusão pode acontecer quando o brasileiro vai para o exterior e pede um bread! Mas qual é jeito mais correto?

Os nativos do idioma inglês raramente usam a palavra bread, porque ela é bastante genérica. Existe bread em várias formas.

Tomemos como exemplo o nosso pãozinho francês. Em inglês, ele seria chamado de roll (porque a massa de pão é enrolada antes de ser assada). Um pão de forma é um loaf e uma fatia de pão é slice. Um pão de forma fatiado, portanto, é um sliced loaf. Um pão de hambúrguer (em inglês, hamburger. Note: sem “u” após o “g”) é um bun.

Então, na próxima viagem, bye bye bread! Use:

  • loaf = pão de forma
  • slice = fatia
  • sliced loaf = pão de forma fatiado
  • bun = pão de hambúrguer
  • roll = pãozinho francês
  • soft roll = pão de cachorro-quente
  • small roll = bisnaguinha
TOPO